网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 国际合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯: 谷歌新项目:研究“永葆 习近平呼吁努力将解放军
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 主页 > 英语课程 > 英语阅读 > 英语新闻 > >

中兴:要啥手机?你说我做!

2018-04-11 15:39英语新闻 浏览:

导读:中兴将就下一款手机的样式征求公众意见。

中兴手机_双语新闻

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

The company has launched a website where people can submit their ideas and vote on those of others.

中兴推出了一个网站,在该网站上人们可以提出自己的想法,还能给其他人的设计投票。

Initial proposals have included a solar-panel case, a second screen that can rotate 360 degrees, and a modular design to connect with keyboards and games controllers.

最初的方案包括一个太阳能电池板方案、一个可以360度旋转的第二屏幕方案、以及一个可以连接键盘和游戏手柄的模块化设计。

ZTE has promised to release the "crowd-sourced" phone in 2017.

中兴承诺将在2017年发布这款“来自于人民群众”的手机

Known as Project CSX, the initiative was first announced in January at the Consumer Electronics Show in Las Vegas.

这个计划被称之为Project CSX,最初于今年一月在拉斯维加斯举行的电子消费展上宣布。

Submissions officially opened on 3 August, and ZTE’s community website now features a growing list of ideas proposed by the public.

手机设计样式从8月3日开始正式提交,现在中兴社区网站上工作推荐的设计正在不断增多。

One user believes the phone should include a "desktop mode" that turns it into a rudimentary PC, while another says ZTE should build a phone dedicated entirely to Pokemon Go.

一名用户认为手机应该包括一个“桌面模式”,从而可以变成一个简易的电脑,而另一名用户则认为中兴应该造一款专门用来玩Pokemon Go的手机。

But the smartphone manufacturer has laid some ground rules to curb impractical ideas.

但是中兴制定了一些基本的规则,来遏制那些不切实际的想法。

"Of course, there are always rules and restrictions to any competition. The most important thing is that the product that we end up building follows ZTE’s mission," said Jeff Yee, vice-president of technology planning at ZTE.

中兴技术规划部门副总裁Jeff Yee说道:“当然,对于所有的比赛来说,总有那么一些规则和限制。最重要的一点是,我们最终将要制造的这款产品要和中兴的愿景保持一致。”

"It must be a mobile product, technically possible by 2017 and be affordable to the general public."

“它必须是一款移动设备、可以用2017年的技术造出来、价格可以被一般大众所接受。”

The initiative was a "bold approach for the industry that demonstrates how ZTE keeps consumers at the heart of everything", said Lixin Cheng, chief executive of ZTE USA.

中兴美国CEO程立新表示说,这个计划是“手机制造行业一个大胆的方法,这显示了中兴把消费者放在第一位的理念。”

But one smartphone expert believes the crowd-sourcing project comes with caveats.

但是一名智能手机专家认为这个向公众征集意见的计划有许多现实因素。

"I’m sceptical that Project CSX will create something the world has never seen before," said Nick Wood, assistant editor of Total Telecom.

Total Telecom助理编辑尼克·伍德说道:“我怀疑Project CSX可能会造出一款以前从未有人见过的手机。”

"One reason being, the final device has to be affordable, which probably rules out expensive upcoming features that require new manufacturing techniques like flexible screens."

“其中一个原因是最后制造的手机价格不能太贵,这也许会排除掉需要新制造技术才能造出来的昂贵的功能,丽日活动屏幕。”

Mr Wood said there was a pronounced homogeneity to smartphone designs, with many of the most popular phones adopting the same slate shape with similar camera and storage specs.

尼克·伍德表示说,现在手机设计出现了一个很明显的同质化现象,许多最受欢迎的手机都采用了石板型的造型、带有类似的相机和存储规格。

"Genuine, eye-catching innovation in smartphone hardware is the exception rather than the rule," he said.

他说道:“手机硬件中真正的、能够吸引人眼球的创新是要跳出规则之外,而不是墨守成规。”

ZTE is China’s second-largest telecommunications company, after Huawei.

中兴是中国第二大电信公司,仅次于华为。

Based in Shenzhen, the corporation is known for its smartphones, but it also makes semiconductors and other products.

中兴总部设在深圳,虽然中兴因其生产的手机而闻名,但是该公司也生产半导体和其他产品。


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【】栏目,同济大学网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

同济大学公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学公众号!

(编辑:bruce)

同济大学外事办公室公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学外事办公室公众号!

(编辑:admin)

相关阅读
网友评论
热门标签