网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 国际合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯: 为何华人如此喜欢手游? 杭州保姆纵火案致使家政
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 主页 > 英语课程 > 英语阅读 > CGTN > >

英国建筑巨头卡里利恩破产

2018-03-02 19:29CGTN 浏览:

  周一,卡里利恩建筑公司,英国最大的建筑和服务公司之一,进入清算程序,数万员工前途未卜。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

  One of Britain's biggest construction and facilities management companies, c, went into liquidation on Monday, threatening tens of thousands of jobs. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

  Company chairman Philip Green described the development as a "very sad day" for the company's staff, suppliers and customers.

  The debt-ridden company, which employs around 43,000 people, almost half of them in Britain, announced it was going into liquidation after talks with its bankers and the British government failed to reach a deal to save the business.

  Government departments issued statements after the announcement, saying they would provide funding to maintain public services, such as running prisons and 900 schools previously carried out by Carillion.
英国建筑巨头卡里利恩破产
  Media reports cited Carillion's biggest problems as cost overruns on three big public sector construction projects in Britain.

  These included the Midland Metropolitan Hospital in Birmingham, delayed due to construction problems, the completion date of the new Royal Liverpool Hospital repeatedly pushed back amid reports of cracks in the building, and the delay in the Aberdeen bypass. The three projects were worth almost two billion US dollars.

  Cabinet Office Minister, MP David Lidington, said: "It is regrettable that Carillion has not been able to find suitable financing options with its lenders, but taxpayers cannot be expected to bail out a private sector company.

  "We remained hopeful that a solution could be found while putting robust contingency plans in place to prepare for every eventuality," he added.

  Labour's shadow business secretary Rebecca Long-Bailey called for a full investigation into the government's dealings with Carillion.

  "This company issued three profit warnings in the last six months, yet despite those profit warnings the government continued to grant contracts to this company," she said.

  Mick Cash, general secretary of the rail workers' trade union RMT, said: "This is disastrous news for the workforce and disastrous news for transport and public services in Britain."

  Carillion absorbed well-known British construction companies such as Mowlem, Wimpey and Alfred McAlpine, becoming the country's second biggest construction and services business.


编辑推荐:

以上就是的全部内容了,想要了解更多精彩的内容,大家可点击【】来看哦~同时同济大学网会持续为大家更新最新的内容,大家可进入首页选择自己需要的来查看呦(^_^)

同济大学公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学公众号!

(编辑:bruce)

同济大学外事办公室公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学外事办公室公众号!

(编辑:admin)

相关阅读
网友评论
热门标签